English

澳门之歌背后的故事

1999-12-19 来源:文摘报  我有话说

严桦

 澳门就要回到祖国怀抱,那首真挚感人的《澳门》,也伴着小学生容韵琳的领唱飘进了千家万户。

你可知“MACAU”不是你的真名?

我离你太久了,母亲!

但是他们掳去的是我的肉体,

你依然保管我内心的灵魂。

三百年了梦寐不忘的生母啊!

请叫儿的乳名,叫我一声“澳门”!

母亲!我要回来,母亲!

很多人注意到,这首歌最初还被称为“七子之歌”其实,“七子之歌”原本是我国著名诗人闻一多先生的一首组诗的名字,《澳门》正是其中的第一首。闻一多先生的次子闻立雕先生向记者讲述了这首歌词的来历:“七子之歌”是父亲1925年3月在美国写的。当时父亲在美国纽约艺术学院留学。在美国他感受到严重的种族歧视,这使他产生了强烈的爱国和思乡情绪。他联想到被帝国主义占领地的中国百姓,境况一定更悲惨。在《诗经·邶风》中有这样一个故事,母亲与七个孩子失散了,孩子们在流浪中受尽了苦,苦苦哀求回来。他借用这一典故,将澳门、香港、台湾、威海卫、广州湾、九龙、旅顺、大连七个被割让、租借的地方,比作祖国母亲被夺走的七个孩子,用拟人的手法代他们倾诉“失养于祖国,受虐于异类”的悲哀之情,七首诗总称为“七子之歌”。这些诗作一问世,即刻引起了强烈共鸣。

研究中国近代史的闻黎明研究员,是闻一多的嫡孙,得知《澳门岁月》剧组正在寻找澳门主题歌,提供了祖父的“七子之歌”。

手机光明网

光明网版权所有